Prevod od "ho dostat ven" do Srpski


Kako koristiti "ho dostat ven" u rečenicama:

Nechcete ho dostat ven na kauci?
Neæeš valjda da platiš kauciju za njega?
Mám na břichu klíště, nemůžu ho dostat ven.
Na stomaku mi je malecki krpelj i ne mogu da ga skinem.
Tady není žádný způsob, jkým ho dostat ven.
Ovde ne možemo da ga izvadimo.
Kdybych měla muže v lágru, snažila bych se ho dostat ven, místo abych tady seděla a naříkala.
Da je moj muž uhapšen, borila bih se da ga oslobode, umesto da sedim ovde i da se žalim.
Prue, musíme ho dostat ven, dřív než bude pozdě.
PRU, MORAMO GA IZBAVITI ODATLE PRE NEGO ŠTO BUDE KASNO.
Musíme najít cestu, jak ho dostat ven.
Moramo smisliti kako da ga izvuèemo.
Já potřebuju vědět, jak ho dostat ven z těla infikovaného. Nějak to přinutit.
Treba mi neko ko zna kako da istera to iz nekoga ko je zarazen.
Snažila sem se ho dostat ven z tohohle života už od chvíle, kdy jsme se potkali.
Pokušavam da ga izvuèem iz ovog života od dana kad smo se upoznali.
Mohla bys ho dostat ven a pak se s ním rozvést.
Mogla bi da ga izvućeš i onda da se razvedeš.
Myslím, že mám stále pivo v řiti, ale nemůžu ho dostat ven.
Mislim da još uvijek imam pive u guzici, ali je ne mogu izbaciti.
Potřebujeme ho dostat ven z toho bytu.
Морамо га одвести из тог стана.
Nebylo jednoduché ho dostat ven v celku, ale toto by jej mělo na chvíli udržet.
Nije bilo lako uhvatiti ga u jednom komadu, ali ovo æe ga zadržati sa nama neko vrijeme.
Uvnitř mám kamaráda a chci ho dostat ven živého.
Imam tu prijatelja i hoæu da ga izvedem živog.
Nemůžu ho dostat ven z kočárku.
Ne mogu ga izvuæi iz kolica.
Mohla by si ho dostat ven?
Da li možeš da ga izvuèeš?
No, jestli máme udržet velvyslankyni naživu, musíme ho dostat ven za necelých patnáct minut.
Ako želimo da ambasadorka bude živa treba nam napolju za manje od 15 minuta.
Najdu způsob, jak ho dostat ven.
Da, pronaæiæu naèin da ga izvuèem.
No, jestli to, co říká je pravda a zasekl se mu vzduch v hrudníku, musíme ho dostat ven, jinak umře.
Ako je istina što je ona rekla, i zrak mu je zapeo u prsima, moramo ga izvuæi ili æe umrijeti.
Stefan se zasekl uvnitř a já nevím, jak ho dostat ven.
Stefan je zaglavljen tamo, a ja ne znam kako da ga izvuèem.
Strážníku Manzonová, běžte k němu, chovejte se mile a snažte se ho dostat ven z klubu.
Policajko Manzon, idi kod njega, budi fina i probaj da ga izvuèeš iz kluba.
Takže musíme přijít na způsob, jak ho dostat ven.
Onda moramo da naðemo naèin da ga izvuèemo odatle.
Snažil jsem se ho dostat ven, ale vyhodili mě z letadla.
Pokušao sam ga izvuæi, ali... izbacili su me iz aviona.
Vím, snažili jsme se ho dostat ven a hledal jsem tě...
Znam, pokušavamo da ga izvuèemo i tražio sam te.
Máme plán, jak ho dostat ven, bude to nenápadné.
Imamo plan da ga oslobodimo, on je prioritet.
Nedovolí mi ho vidět, musíš ho dostat ven.
Ne daju mi da ga vidim. Moraš da ga izvuèeš.
A nebyla by žádná šance jak ho dostat ven.
A ne bismo imali šanse da se izborimo da ga izvuèemo.
Pokud tu nechceme být s mrtvolou, musíme ho dostat ven.
Ako ne želimo dijeliti ovo mjesto s truplom, moramo ga iznijeti van.
Ne, myslel jsem, že museli jsme ho dostat ven.
Mislila sam da si rekla da moramo da ga izvuèemo.
1.0317659378052s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?